MY词语>英语词典>blue chip翻译和用法

blue chip

英 [ˌbluː ˈtʃɪp]

美 [ˌbluː ˈtʃɪp]

n.  蓝筹股; 绩优股; 稳赚钱的股票

Collins.1

柯林斯词典

  • N-COUNT 蓝筹股;绩优股;稳赚钱的股票
    Blue chipstocks and shares are an investment which are considered fairly safe to invest in while also being profitable.
    1. Blue chip issues were sharply higher, but the rest of the market actually declined slightly by the end of the day.
      蓝筹股一路飙升,但股市其他股票却在当天收盘时稍有走低。

英英释义

noun

  • a blue poker chip with the highest value
    1. a common stock of a nationally known company whose value and dividends are reliable
      1. blue chips are usually safe investments
      Synonym:blue-chip stock

    双语例句

    • Buffett, a pillar of conservative investing through his company Berkshire Hathaway ( BRKA), bumped up his stakes in a number of blue chip stocks.
      巴菲特是一位保守型投资者,通过伯克希尔o哈撒韦公司(BerkshireHathaway)进行投资,他增持了一系列蓝筹股。
    • The Briton had been one of the few foreign CEOs of a Japanese blue chip.
      英国成为持有日本蓝筹股的少数外国首席执行官之一。
    • Besides, we also discover investors 'reaction to Non-Blue Chip stocks more strongly than Blue Chip stocks.
      此外,相对于蓝筹股,我国投资者对于非蓝筹股年度报告披露的反应要强烈得多。
    • Our parent company, Snowflake Creative, offer complete design and marketing solutions and work with some major blue chip companies.
      我们的母公司,雪花创意,提供完整的设计和营销解决方案,并与一些大型蓝筹公司的工作。
    • And cash, far from being trash, becomes the asset class of choice, facilitating both time to think and liquidity to benefit, pragmatically, from blue chip equities when they become heavily discounted sale items.
      而现金(远非垃圾)成为必然之选的资产类别,既提供了思考的时间,也有流动性,在蓝筹股成为大幅折价销售的资产时,能够从中获得实际的收益。
    • Private investors unwilling to tolerate high levels of risk reduce this uncertainty by buying shares in blue chip companies.
      不愿忍受高风险的投资者可以通过购买盈利公司的股票来避免该不稳定因素。
    • One director of a large blue chip multinational told me: I put myself in the camp [ that believes] that management should do all the speaking.
      一家蓝筹大型跨国公司的董事对我表示:我站到了(赞同)管理层应掌握全部发言权的阵营。
    • Toyota was considered the safe, blue chip option among the top car makers.
      丰田的股票被认为是顶级汽车生产商当中安全的蓝筹股。
    • A global brand fund would be a long-haul investment, it ought to look like a blue chip fund.
      全球品牌基金将是一个长期投资,它应该比较像蓝筹股基金。
    • Blue chip companies are using psychometric personality tests to select graduate employees because they no longer trust university degrees, a report says today.
      今天的一份报告显示,蓝筹公司正在使用心理测试来选拔大学生,因为他们不再相信大学文凭了。