blue chip
英 [ˌbluː ˈtʃɪp]
美 [ˌbluː ˈtʃɪp]
n. 蓝筹股; 绩优股; 稳赚钱的股票
Collins.1
柯林斯词典
- N-COUNT 蓝筹股;绩优股;稳赚钱的股票
Blue chipstocks and shares are an investment which are considered fairly safe to invest in while also being profitable.- Blue chip issues were sharply higher, but the rest of the market actually declined slightly by the end of the day.
蓝筹股一路飙升,但股市其他股票却在当天收盘时稍有走低。
- Blue chip issues were sharply higher, but the rest of the market actually declined slightly by the end of the day.
英英释义
noun
- a blue poker chip with the highest value
- a common stock of a nationally known company whose value and dividends are reliable
- blue chips are usually safe investments
双语例句
- Our parent company, Snowflake Creative, offer complete design and marketing solutions and work with some major blue chip companies.
我们的母公司,雪花创意,提供完整的设计和营销解决方案,并与一些大型蓝筹公司的工作。 - I think buying shares in blue chip companies is always a sound investment.
我觉得购买蓝筹股永远是一种好的投资。 - A high-grade bond issued by a blue chip company in which investors can have confidence that their interest payments will not be interrupted.
由蓝筹股公司发行的高等级债券,因投资者对其利息支付有充分的信心而得名。 - Now in use by several undisclosed blue chip companies in Japan, NEC's new health tool is PC-based and can monitor the mental stability of a workforce while flagging any potential psychological problems.
NEC开发的这种新型心理健康检查工具现已在好几家没有公开名称的日本蓝筹公司投入使用。这种基于电脑运行的工具不仅可以显示任何潜在的心理问题,还能够监视员工的心理稳定程度。 - You might like to take into consideration purchasing blue chip stocks that are recognized for their safety, and good growth.
你可能会购买一些公认的安全的和幼稚的蓝筹股。 - Siebel has recruited a blue chip board, including former Secretary of State Condoleezza Rice and former Energy Secretary Spencer Abraham.
希伯已经组建了一个蓝筹股董事会,成员包括美国前国务卿康多莉扎•赖斯和美国前能源部长斯潘塞•亚伯拉罕。 - In contrast, a blue chip company is less likely to go bankrupt, but you're also less likely to get rich by buying stock in a company with millions of shareholders.
相比之下,一个绩优的公司不太可能破产,但是你也不太有可能通过买一个公司的股票富起来,做为这个公司的数百万股东之一。 - The shares of their company are blue chip.
他们公司的值钱而又红利稳。 - These new companies are becoming global blue chip companies.
这些新兴公司正在成为全球的蓝筹股。 - Critics argue that the lack of blue chip management skills means some acquisitions by emerging economy companies are failing; and that has certainly happened in a few cases.
批评人士辩称,缺乏优秀的管理技能,意味着新兴经济体企业的某些收购交易会走向失败;在一些案例中,确实也发生了这种情况。
